Utdanning nr 21 - 2014

Forfatter Per Nilsson bruker mye kroppsspråk når han forteller. F.v.: Tara Moyo, Jinn Rognes, Neo Korsnes Braveboy, Mohamed Said Mohamed, Abdalle Elmi, Terje Roll Elgsaas og Saad Moazzem. FOTO RUNECARLSSON

«Nesten alle norske barn jeg spør, vil helst være modige, sterke ørner. Mens nesten alle de svenske vil være små spurver.»

Per Nilsson

i fremtiden skal snakke svensk, sier han. - Barna blir fratatt en mulighet hvis de mister forståelsen av svensk og dansk. I sin ytterste kon- sekvens mister Norden styrke som region hvis vi ikke bevarer vår felles språkforståelse, sier Rune Carlsson. Vil lese Dagens andre forfatter, Katarina von Bredow, avslutter sin opptreden med å lese et utdrag fra sin nye bok. Hun stopper akkurat idet en skummel forfølger legger hånden på heltinnens skulder og sier: «Du er vel ikke redd for meg?». Forfatteren får knapt lukket boka før ei jente- hånd fyker i været. - Er boka oversatt? Den skal jeg lese, utbryter jenta. Det direkte møtet Carlsson mener at direkte møter som dette frem- mer språkforståelsen. Opplegget omfatter under- visningsopplegg som elever og lærere forbereder seg på i forkant. - Klassen leser tekstene på språket til forfat- teren og forbereder spørsmål til forfattermøtet, forteller han. Han minner om kompetansemålene som sier at elevene skal lære noe nabospråk fra 4-7 trinn. - Vi fikk en e-post fra en lærer i Kristiansand som var overrasket over hvor lett elevene forstod en dansk forfatter etter at de hadde lagt undervis- ningsopplegget til rette, legger han til. Svenske språkører Elevene får svensk «fika» på ambassaden, egentlig en kaffekopp med litt søtt til. Barna velger heller saft til kanelbullarna. - Jeg fikk lyst til å lese bøkene. Det var veldig

spennende rett før forfatteren sluttet å lese, sier Miriam Ouguir. - Jeg synes det var mest gøy når de skulle kysse, sier Dagny Braanen Lindgren. Hun sikter til en kyssescene i opplesningen. Sjetteklassingene rundt bordet hadde ingen pro- blemer med å forstå de svenske forfatterne. – Vi har hatt en svensk lærer, og så har vi lest litt på skolen fra boka vi fikk høre her, forklarer Tara Moyo. Alle jentene har vært i Sverige. De reiser ofte over grensen. Jentene er motstandere av Pippi-dubbing: - Jeg synes ikke Pippi skal dubbes til norsk. Vi forstår jo alt, sier Marie. Tara Mayo innrømmer at det er litt vanskelig å forstå dansk fordi de har andre lyder. Likevel synes hun ikke skandinaver skal snakke engelsk med hverandre: - Det er jo ganske mange av de samme ordene som blir brukt. Vi er land som ligger nær hver- andre og har ting felles. Vi må lære av hverandre, sier hun. «Lyssnar in sej» - Jeg synes disse forfattermøtene er fantastiske. Barna kommer inn og forstår ikke alt med én gang, men det tar ikke lang tid før de «lyssnar in sej», sier forfatter Katarina von Bredow. - Vi bor så tett på hverandre og bør trene på å forstå hverandre. Det finnes masse uoversatt lit- teratur somman kan lese hvis man forstår språket, sier hun. Forstår ikke språket Programredaktøren for NRK super, Hildri Gullik- sen, forklarer i telefon til Utdannings redaksjon at de dubber skandinaviske barneprogrammer

fordi små barn ikke forstår språkene. - Samtidig er våre erfaringer at de fleste barna under ni år ikke leser raskt nok til å får med seg innholdet i undertekstene, sier hun. - Får dere reaksjoner på dubbingen? - Voksne som er spesielt interessert i skandina- viske språk, mener vi ikke bør dubbe. Men for oss er det viktigst å formidle historier som barn for- står, ikke å drive svensk og dansk språkopplæring. Vi ser også at seertallene går opp ved dubbing, sier hun, og fortsetter: - Av de skandinaviske programmene vi sendte i fjor, var 81 timer på originalspråket og 78 timer dubbet. Barna får tre ganger mer svensk og dansk tale i dagens programmer enn de fikk i perioden 2004-2007, da vi sendte 27 timer årlig i snitt. Hun kan berolige sjetteklassingene med at NRK ikke har planer om å dubbe Pippi: - Pippi er en del av den skandinaviske kulturar- ven, og mange barn kjenner historien fra før, sier Gulliksen.

Asha Yusuf (f.v.) og Tara Moyo synes det er unødvendig å dubbe Pippi. FOTO RUNECARLSSON

39 | UTDANNING nr. 21/12. desember 2014

Made with